Wednesday, April 26, 2017
Tuesday, September 13, 2016
Monday, August 29, 2016
A fascia (/ˈfæʃə/, /ˈfæʃiə/; plural fasciae /ˈfæʃᵻ.i/; adjective fascial; from Latin: "band") is a band or sheet of connective tissue, primarily collagen, beneath the skin that attaches, stabilizes, encloses, and separates muscles and other internal organs. Fascia is classified by layer, as superficial fascia, deep fascia, and visceral or parietal fascia, or by its function and anatomical location.
Tuckpointing is a way of using two contrasting colours of mortar in the mortar joints of brickwork, one colour matching the bricks themselves, to give an artificial impression that very fine joints have been made. In some parts of the United States and Canada, some confusion may result as the term is often used interchangeably with "pointing" (to correct defects or finish off joints in newly laid masonry) and "repointing" (to place wet mortar into cut or raked joints to repair weathered joints in old masonry)
Thursday, April 14, 2016
Monday, April 11, 2016
Sunday, April 10, 2016
Saturday, April 9, 2016
Friday, April 8, 2016
Thursday, April 7, 2016
Wednesday, April 6, 2016
A normal serving of espresso takes from 18 to 30 seconds to pull, and fills 25 to 60 millilitres, while a lungo may take up to a minute to pull, and might fill 130 to 170 millilitres. Extraction time of the dose is determined by the variety of coffee beans (usually a blend of Arabica and Robusta), their grind and the pressure of the machine. The optimum is obtained with 9–12 bars 130–150 ml.
In French it is called café allongé.
Tuesday, April 5, 2016
Hyperforeignisms can manifest in a number of ways, including the application of the spelling or pronunciation rules of one language to a word borrowed from another, an incorrect application of a language's pronunciation, and pronouncing anglicized words as though they were borrowed more recently. Hyperforeignisms may similarly occur when a word is thought to be a loanword from a particular language when it is not.
Although similar, words that exhibit deliberate language-play (such as pronouncing Report with a silent ⟨t⟩ in The Colbert Report or ironically pronouncing Target as // tar-ZHAY, as though it were an upscale boutique) are not, strictly speaking, hyperforeignisms. These are, instead, a way of poking fun at those who earnestly adopt foreign-sounding pronunciations of pseudo-loanwords.
Similarly, speakers who echo hyperforeign pronunciations without the intention of approximating a foreign-language pattern are also not practicing hyperforeignization; thus, pronouncing habanero as if it were spelled habañero is not a hyperforeignism if one is not aware that the word has been borrowed from Spanish.
A number of words of French origin feature a final ⟨e⟩ that is pronounced in English but silent in the original language. For example, forte (used to mean "strength" in English as in "not my forte") is often pronounced // or //, by confusion with the Italian musical term of the same spelling (but meaning "loud"), which is pronounced . In French, the term is pronounced [fɔʁt], with silent final ⟨e⟩. Similarly, the noun cache is sometimes pronounced //, as though it were spelled either ⟨cachet⟩(meaning "signature") or ⟨caché⟩(meaning "hidden"). In French, the final ⟨e⟩ is silent and the word is pronounced [kaʃ]. The word cadre is sometimes pronounced // in English, as though it were of Spanish origin. In French, the final ⟨e⟩ is silent [kadʁ] and a common English pronunciation is //.
The ⟨j⟩ in the name of the Taj Mahal or raj is often rendered /ʒ/, but a closer approximation to the Hindi sound is /dʒ/. The ⟨j⟩ in most words associated with languages of India is more accurately approximated as /dʒ/.
Monday, April 4, 2016
Adjectiveextravasate (comparative more extravasate, superlative most extravasate)
- Outside of a vessel.